鼎盛信息港欢迎您!

纪委书记喊冤15年:法院和检察院认定事实相矛盾

2019-03-20 02:44:36 鼎盛信息港 浏览88253

女子虽贵为 “前辈”,那不过是仅从修为而言,从她的体态和语调上判断,杨立发觉女子似乎年纪并不大。但是修炼界什么都有可能发生,你明明看向去面貌年轻的修者,说不定已经有了几百岁的年纪。直到有一天,一桩更为诡异的事情发生之后,他们中才有大半的人被吓得搬离了此地,从此不要再回来了,要不是在外界没有亲朋好友的话,恐怕这个时候杨立也见不到眼前的敦实汉子了。在家家户户的院门口摆放的不是农具,不是打猎用的弓箭等物件,而是清一色地摆放着三足鼎立的东西。这种东西,唯一的区别就是有的高有的矮,有的扁有的长,杨立不觉心中一动,仿佛是想到了什么。

两边的争斗就在高迎和猪扒矛盾而谨慎的情绪之下展开了。高迎向着杨立而来,猪扒冲着火焰而去。也不知道从何时起,杨立感觉补天石已经发生了一些变化,在这样一处与外界隔绝的地方,空间还是那个空间,大个子还是那个大个子,但是每当杨立自里面呆了一段时间之后,便会感觉仿佛过了许久的时间。

{apineirong}

虽然自己刚才因为分神思考,所以才没有能够及时察觉到危险的来临,可即便如此,能够不下如此大阵的人,也一定来头非同小可。无名看的叹为观止,半步传奇已经有一只脚踏入了传奇境界了,拥有了一部分传奇境界高手的威能,实力瞬间暴涨千百倍,强横无敌,而上官且虽然实力也是是极强并不是弱,但是终究还是真道境界。

  《比悲伤更悲伤的故事》上映首日票房不足2000万,观众认为与韩版过于雷同,近年相似尴尬情况频现

  翻拍韩国原作,华语片为何口碑一般?

  由林孝谦执导,刘以豪、陈意涵等主演的爱情电影《比悲伤更悲伤的故事》3月14日公映,该片翻拍自2009年的韩国同名电影,已于去年11月30日在中国台湾上映。最开始,因为片名太过悲伤,导演在找投资时相当不顺利:“每次去见投资人,提出这个片名大家就摇头,投资方总会说‘这也太悲伤了’,都不敢投资,所以我们只能强调这只是暂定片名,打算之后再更改。但后来越叫越顺口,我们就想赌一把吧!”结果最后电影卖出2.38亿台币票房(约5200万人民币),成为去年台湾华语片票房冠军。

  影片讲述了一对彼此相爱的男女生活在一起,但因为男主角身患癌症,无法陪伴女主角一生,便隐瞒病情,帮女主角找到一个托付一生的好男人。其实,女主角早就知晓了一切,但还是按照男主角的计划进行着一切。该片虽然是去年台湾华语片票房冠军,但口碑并没有超过原版,这也是大多数中国翻拍版本的宿命。新京报记者统计了近7年翻拍自韩国电影的8部华语片(像《重返20岁》这种“一本两拍”的不在考虑范围内),并且在票房、口碑等方面与原版做了比较,发现8部翻拍自韩国的国产片,没有一部超越原作。

  中韩版本比较

  除了刚刚上映的《比悲伤更悲伤的故事》之外,其他7部翻拍自韩国的国产片,整体票房不是太理想,只有3部电影票房过亿:

  《分手合约》1.92亿。

  《我是证人》2.15亿。

  《“大”人物》3.79亿。

  相比来说,韩国原版在票房上整体表现不错:

  在仅有5140万人口的韩国,电影《老手》的观影人次达到1340万,票房达到1000亿韩元,目前位居韩国影史票房榜第五。

  《非常主播》观影人次822万人。

  《捉迷藏》观影人次560万人次。

  口碑

  从豆瓣评分来看,8部韩国原版电影平均分是7.55分。

  中国翻拍版本只有5.65分,还没有达到及格线。

  翻拍的8部中国电影中,评分最高的是五百执导,王千源、包贝尔主演的《“大”人物》,评分6.6分,也是与韩版分数差距最小的,只比原版的《老手》低1分。

  分数差距最大的是安兵基执导,佟大为、陈妍希主演的《外公芳龄38》,与韩版《非常主播》相差3.7分。

  奖项

  8部翻拍自韩国的国产片,在电影奖项方面没有任何斩获,甚至连提名都没有。

  反观韩国原版,在韩国本土的各类电影奖项上收获颇丰:

  《老手》获得第25届釜日电影奖最佳作品,导演柳承菀获得第52届韩国百想艺术大赏最佳导演。

  《走到尽头》导演金成勋获得第51届韩国电影大钟奖和第51届韩国百想艺术大赏最佳导演,两位男主角李善均和赵震雄同时获得第51届韩国百想艺术大赏电影类最佳男主角。

  《盲证》主演金荷娜获得第48届韩国电影大钟奖和第32届韩国青龙电影奖最佳女主角奖,编剧崔民锡获得第48届韩国电影大钟奖最佳剧本奖。

  《比悲伤更悲伤的故事》中韩版本比较

  相同

  故事

  男女主角从相识到同居,男主角患癌隐瞒对方,让对方找一个好男人嫁掉,帮女主试婚纱,出席婚礼等重要的事件转折,中国版本都与韩国原版保持高度一致,并且有一些细节上也完全吻合,比如女主角在操场上将烟雾吐到男主角脸上,两人一见钟情,生活中两人都喜欢吃泡面,甚至两人的名字Cream和K都是原版中人物的名字。

  叙事方式

  影片前三分之二都是以男主角的视角进行叙事,他对女主角隐瞒自己的病情,安排着对方的幸福。但后三分之一叙事视角发生了转变,以女主角的视角叙事,原来她早就知道了男主角的病情,并且故意装作不知道,听从男主角的安排。并且,电影中还穿插着男女主角小时候的闪回片段,这种叙事方式也都与韩版高度吻合。

  主要角色设定

  两个版本中都有4个主要人物:男主角K是一位唱片制作人,他遗传了父亲的癌症,而母亲留下一笔钱离他而去;女主角Cream是一位优秀的作词人,父母因车祸去世,成为孤儿;男配角杨佑贤是一位事业有成的牙医;而片中Cindy是一位搞艺术的摄影师。这4个主要人物的身份设定也与韩版非常一致。

  差异

  结尾

  韩版结尾,女主角去世,牙医将男女主角穿着结婚礼服的照片放在女主角的骨灰盒旁。中国版本中,编剧加了一段剧情:女主结婚之后,又跑到了医院去找躺在病床上的男主,两人回到家中,坐在沙发上拍了一张合影,男主靠在女主身上睡去。这也是整部影片特别煽情的段落。

  为何翻拍多失败?

  剧本:过于依赖原作

  中国电影在翻拍韩国电影时,往往是依葫芦画瓢,剧本照搬原著,太依赖于原作,没有做太多本土化的创新。比如,刘杰执导的《捉迷藏》在剧本上就高度还原了韩版,但是作为一部悬疑片,很多观众都看过原版,中国版本再没有任何创新的话,观众看起来就没有新鲜感。

  演员:流量明星演技差

  或许是因为投资压力,中国版在选择演员时会更倾向流量明星,典型的例子便是《我是证人》中的杨幂与鹿晗,因为杨幂饰演的角色是一个盲人,难度特别大,虽然能看出她的努力,但演技还是被很多观众诟病。另外,《“大”人物》中的包贝尔也是被观众诟病的一个失败选角,观众很难将包贝尔的形象与一个富二代公子哥儿联系在一起,原作中,这个角色是颜值与实力并存的刘亚仁。

  观众:先入为主意识重

  其实,无论何种形式的翻拍,都不讨好。毕竟被翻拍的作品,在口碑或者票房上都很有影响力,观众评价翻拍的作品总是会带有先入为主的意识。国内也有一些作品,比如杜琪峰豆瓣评分7.3分的作品《毒战》被韩国翻拍成同名电影,豆瓣评分6.4分。豆瓣评分7.7分的国产片《全民目击》被韩国翻拍成《沉默》,豆瓣评分仅有5.8分。

  撰文/滕朝

紧随着莫雪冲进去的是万仙岛的上官且,死死追着莫雪不放,他这个时候早已经顾不上什么宝藏了,一心要将莫雪给杀死,替兄长报仇。杨立可不管这些,管你大哥子瞧得上瞧不上他的这一副德行,但只要他已经回到了现实当中,那么青木叶他是势在必得。那么究竟有什么方法,才能找到那株连祥云大士级别的修者也没有办法找寻到的天材地宝呢!说完之后仿佛心中的大石头落了下去,是以才长长地吁出一口气,在这口浊气自身体内部发散出来之后,他本想就这个话题再跟杨立聊上一聊,可就在这个时候,大家的目光都朝着杨立的身后望去,在那里,仿佛是有什么东西在吸引着大家的目光。


编辑:元晔
评论(已有42060条评论) 登陆会员
热门评论
最新评论
赵宰元 来自黑龙江省海林市 31分钟前
我们离婚吧,因为你已经不在我心里了。 爱情本身就是奢侈品……是可遇不可求的玩意儿。
jzg1072 来自黑龙江省富锦市 37分钟前
比伦敦眼大如何?你愿意去潍坊还是去伦敦?
i小鳗鱼 来自福建省漳州市 38分钟前
好喜欢你写的那些 表达出了我心里的想法
快樂宝宝 来自广东省顺德市 40分钟前
每个成功男人的背后,都有一个女人。每个不成功男人的背后,都有两个。
小白是腹黑三 来自浙江省瑞安市 43分钟前
当年舟车劳顿只为与爱人片刻相依的她,一心只想把那份感情守成天长地久的她,可曾想到会有今天?爱着的时候,以为那个人就是自己的一生,谁料到一朝梦醒,就站在了另一个人的身边。
水之畔山之角 来自山东省滨州市 44分钟前
我早上到海滩看日出,我知道从今以后一切会不同,这是一个新的开始,就在此时此刻,我不管别人怎么说,我无法控制自己,我有点喜欢你。